30.5.07

LOUISE LABÉ: ¿Poeta humanista o Invención Literaria?

Nos acaba de llegar un mail de la editorial española AdamaRamada, anunciándonos que acaban de publicar el libro "Debate de Locura y Amor" de la poeta francesa del siglo XVI, Louise Labé. Fuimos a Wikipedia para informarnos más de esta autora y aprendimos que la solían llamar "La bella cordelera" por ser hija de un rico cordelero y que además formaba junto con Maurice Scève y Pernette du Guillet, entre otros escritores de Lyon, un grupo llamado por los críticos la Escuela Lionesa, que desarrolló sus actividades en el Renacimiento.

Más interesante se vuelve la biografía cuando entrando al mismo link de Wikipedia, pero en inglés, leemos que un profesor de la Sorbona, Mireille Huchon, publicó el 2006 un libro cuya teoría era que la obra de Louise Labé en verdad fue una invención de varios poetas de Lyon y de un editor, para lucrar con la fascinación de ese período por la poesía de Safo y de Petrarca. La polémica continúa hasta ahora.

No hay una gran cantidad de traducciones al español de poemas de Labé, en internet, así que la edición de AdamaRamada, traducida por Lourdes Rensoli, seguro será bien recibida. Nosotros nos animamos a traducir una estrofa de uno de sus sonetos (desde la versión en inglés de esta página):

As motionless as stone. The hours go by.
My lover does not come, and now it’s day.
My shining sun has grown as dark as night.

Tan inamovible como una piedra. Las horas pasan.
Mi amante no viene, y ahora es de día
Mi sol brillante ha crecido tan oscuro como la noche

Links: Louise Labé en Wikipedia (Español) / Louise Labé en Wikipedia (Inglés) / 24 Sonetos (Inglés) / Reseña del libro en AdaRama Ediciones

No comments: